Blog

Aqui você fica sabendo de dicas e notícias importantes para sua viagem.

Brasil: Língua

By: | Tags: , | Comentários: 0 | junho 7th, 2017

Muitos brasileiros nas cidades maiores – especialmente aqueles que você encontra trabalhando em aeroportos, hotéis, melhores restaurantes, empresas de turismo, agências de viagens, etc. – falam pelo menos um pouco de inglês. Inglês e espanhol são ensinados em muitas escolas brasileiras. No entanto, quanto mais longe você chegar das cidades maiores, menos provável é que você encontrar pessoas que falam Inglês.

Lembre-se que a língua do Brasil é portuguesa e, apesar do que alguns pensam, o português não é um sub dialecto do espanhol … ou qualquer outra língua. O português é uma língua separada e distinta. Se você sabe algum espanhol, você pode certamente tentar fazê-lo quer ou precisa sabido usando o espanhol. Enquanto português e espanhol são primos linguísticos e alguns brasileiros podem entender o que você está dizendo em espanhol, eles provavelmente não vão responder em espanhol.

Mesmo se você for linguisticamente desesperado, aprender e usar apenas alguns, frases simples Português pode percorrer um longo caminho em demonstrar respeito pela vida e cultura brasileira. Usando frases simples como obrigado, obrigado para as mulheres, não obrigado (não obrigado para os homens, não obrigada para as mulheres), por favor (por favor), com licença, prazer (prazer em conhecê-lo) Boa tarde, boa noite, boa noite, adeus (adeus como para sempre) ou o tchau ainda mais comumente usado [pronunciado como o italiano Ciao] (adeus), bem como outras cortesias simples será muito apreciado pela maioria dos brasileiros. Consulte nosso guia de referência de gramática para obter mais palavras, frases e traduções úteis.

Os brasileiros prontamente adotam palavras de muitas línguas diferentes, incluindo o inglês. Palavras e frases como compras (shopping center / shopping, plural = shoppings), moto boy (condutor de entrega de motocicletas), lite ou light (luz ou lite alimentos ou bebidas), rato (computador), sexy, happy hour e muitos outros têm Encontrou seu caminho para o vernáculo brasileiro. Eles são usados ​​e entendidos regularmente pelos brasileiros, embora a pronúncia seja na maioria das vezes muito diferente. Além disso, a ortografia de muitas palavras em português do Brasil é um pouco semelhante à de seus homólogos ingleses, portanto é possível ‘voar’ e usar inglês e algumas frases em português, mas apenas até certo ponto.

Ao falar inglês para quase qualquer brasileiro que diz que conhece a língua, é melhor falar com clareza, lentamente e usar palavras simples. Evite usar gírias e expressões coloquiais e, por todos os meios, não assuma que eles realmente entendem o que você está dizendo em inglês. Os brasileiros são geralmente muito educados e querem te agradar, mostrando que eles entendem você … mesmo que eles realmente não. Se você ver uma expressão de olhos vidrados acompanhada de um sorriso ao falar Inglês para um brasileiro, você pode querer reformular sua declaração ou pergunta, porque eles provavelmente não entendem.

Na maioria das grandes cidades, altamente treinados, Inglês-Português intérpretes estão prontamente disponíveis para aluguer. A maioria deles viveu e estudou em países de língua inglesa por longos períodos de tempo. Muitos hotéis ou agentes de viagens podem localizar um intérprete para você. No entanto, esteja ciente de que um intérprete pode custar tanto quanto R $ 50,00+ por hora ou algumas centenas de reais por dia. A maioria dos operadores turísticos fornece um guia multilíngüe como parte do pacote turístico.

Deixe um comentario